Topic-icon Anadilini kullanmadığın bir ülkede doktorluk yapmak hastalarını anlamana engel oluşturabilir mi?

12 years 3 months ago #1 by m3rcury
baya uzun bir seyler yazdim sildim. katildigim noktalar cok ama katilmadiklarim da cok. tartisma cok derinlesti. cesitliligin ve secme sansinin ve ozgurlugunun cok iyi bir sey oldugunu dusunuyorum. bence kalsin ingilizce tip fakulteleri. tekduzelikten, korkmak lazim.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago - 12 years 3 months ago #2 by umc

m3rcury wrote: ulas abi hakikaten cok dogru noktalara deginmissiniz. Bir tek dikkat cekmek istedigim nokta var. Bence bu tarz sorunlarin cozumu asiri konservatif veya engelleyici davranmak degildir. Yani kulturel emperyalizmin caresi yabanci kulture ambargo koymak degildir. Kendi kulturumuzu on plana cikaracak sevdirecek ozendirecek uygulamalardir. Ulkenin en iyi tip fakultesi icin yapilsin milyon dolar yatirim, Turkiyedeki en iyi hocalari bir araya toplayarak dunya standartlarinda anadilde egitim veren bir fakulte kurulsun. Bu universite parasi olan degil sadece en basarili olan ogrencilere vakif bursuyla egitim versin???


Dostum, asiri konservatif davrandigimi neden dusundun? Yabanci kulture ambargo koymakla yabanci dilde egitime karsi cikmak ayni sey midir? Yabanci kulture neden ambargo koyalim. Bak ben bu dusuncelerin sahibi geldim Amerika'da tahsil aldim. Yaptigim is nerede en iyi onu kovaladim hayatim boyunca, elden geldiğince yapabildiğimi yaptım, gavur ellere düştüm, benim gibi bir insan yabanci kulture ambargo koyuyor olabilir mi? Fransa yabani kulture ambargo mu koyuyor? Ya Japonya? Ya Almanya? Ya Amerika? Ya Cin ? Ya Ingiltere? Ya Rusya? Bu ulkeler yabanci dilde egitim yapmiyorlar. Bu ulkelerin hepsinin dunyanin en guclu ve ileri ulkeleri arasinda olmalari bir tesaduf mu sizce? Bu ulkelerin hepsi konservatif oldugu icin ya da yabancı kültüre ambargo koyduğu için mi yabanci dilde egitim yapmiyorlar? Bu kadar saf dusunebilir miyiz? Kendi kulturumuzu ozendirecek uygulamalar elbette yapilmali haklisin da, yabanci kulturu ozendirecek uygulamalarin en onemlilerinden biri egitimi riske atmak pahasina tum ulkede yabanci dilde egitim yapip sonra bunu ozendirmek degil midir? O dedigin proje cok guzel ama o fantastik bir hikaye, gerçekçi değil ki, yabancı dilde eğitimi mazur göstermek için böyle bir projenin yapılmasını mı bekleyeceğiz ? Konuyu yabanci kultur yerli kultur gibi dagitarak konusmak mumkun degil, konu cok spesifik bir konudur. Fizyolojiyi ingilizce ogrenmenin Turkce ogrenmeye gore nasil avantajlari ve dezavantajlari var onlardan baslayalim. Projenin emperyal proje olmasini vurgularken konunun spesifik boyutunu felsefi bir boyuta tasimak istememistim. Durumun aslinda ne oldugunu tepeden tirnaga gormemiz gerekiyor. Bunu ingilizcede okuyanlarin da gormesi gerekiyor. Bu bir ulusal milli bilinc meselesidir, bu bir bilinc mevzusunda uyur halden uyanik hale gecmek demektir.

tulane wrote: Amacım polemik yaratmak ve tartışmak değil Ulaş abicim. İngilizce tıp okumayanların ingilizceleri kötüdür demişim gibi tamamen tersinden yorumlar yapmışsınız. Herkesin okuduğu okullara göre İngilizce konusunda belli bir alt yapısı vardır. Siz türkçe tıp okumanıza rağmen, elbette İngilizceniz iyi olabilir. Makale yazmak için ingilizce tıp şarttır diye birşey de aynı şekilde demedim. Hocaların yarım yamalak ingilizce konuştuğunu yazmışsınız, bizzat o sıralarda oturmuş ve dinlemiş biri olarak, ingilizceleri çok iyi olan harika hocalarımız da var. Hocayı anlamayan kişi de zaten, yalan yanlış yazılmış, berbat çevirilmiş Türkçe kitaplardansa son basım orjinal İngilizce kitaplarını evde rahatça okur, internetteki ingilizce tüm dökümanları sıkıntı çekmeden kullanır.
Bunu bir avantaj olarak görüyor ve benimsiyorum, sizin fikrinize de saygı duyuyorum.


Sevgili Didemcim,
Tabii ki tartisacagiz. Amacimiz tartismak burada. Sen de fikrini soyledin, demek ki tartismak istedin, oyle degil mi? Yine de artik fikir beyan etmek istemiyorsan burada durabilirsin. Ama ben fikirlerimi soylemeye devam ederek tartismak istiyorum. Tartisacagiz ki bilgi alisverisinde bulunacagiz. Salt bir tartismada fikirler konusur ve cok guzel bir seydir bence. Buradaki varligimizin en onemli nedenlerinden biri de tartismaktir. Birbirimize saygili olacagiz, fikirlere saygi gostermek zorunda degiliz. Bir de tartisma ortaminda, kimsenin kimsenin fikrine saygi duymasina gerek yok. Tartismada sirt sivazlanmaz , fikir neyse soylenir. Bana saygi duymalisin, ben de sana saygi duymaliyim. Ama birbirimizin fikirlerine saygi duymak zorunda degiliz. Fikirler savunulduklari kisiler nedeniyle saygi gormezler, savunduklari seyleri ne kadar savunabildiklerine gore, rasyonelliklerine ve gecerliliklerine gore saygi gorurler. Benim fikrimi iyi savunamadigimi dusunuyorsaniz saygi duymak zorunda degilsiniz. Bunu tum samimiyetimle soyluyorum, Didemcim.

Simdi Didem sen dedin ki `

İngilizce tıp'ta okumayan birinin ingilizce tıp'ın yararlı olup olmadığı konusunda doğru yorum yapabileceğini düşünmüyorum öncelikle. .

. Bak yazdiklarindan aldim. Ben bunu elestirdim. Bu soyledigini mantikli bulmuyorum. Yine yazdiklarindan aliyorum.

İngilizce tıp okumayanların ingilizceleri kötüdür demişim gibi tamamen tersinden yorumlar yapmışsınız.

Yazdiklarimi dikkatle okursan bir daha tersinden yorum yapmadigimi direk olarak senin soylediginin uzerinden yorum yaptigimi goreceksin.

Diger soylediklerinle ilgili , yazdıklarından alıyorum

Hocaların yarım yamalak ingilizce konuştuğunu yazmışsınız, bizzat o sıralarda oturmuş ve dinlemiş biri olarak, ingilizceleri çok iyi olan harika hocalarımız da var.

O sıralarda benim de oturmuşluğum var, nasıl olduğunu görmek için. Haklısın var tabii İngilizcesi iyi olanlar. Olabilir. Vardir bir tane iki tane. Ama burada cogunluktan bahsediyoruz. Hocaların çoğunluğundan ve öğrencilerin çoğunluğundan bahsediyoruz. Bu uygulamayı tartışırken bir iki tane hoca ve öğrencinin durumu ile genelleme yapmak doğru olur mu? Cogunlugun ingilizcesi ne kadar harika olabilir ki? Ingilizcenin `harikaligi` nin bir tek referans kriteri vardir o da Ingilizce konusulan bir ulkede kullanilan Ingilizcedir. Kitaptan Ingilizce okuyarak `meslegini Ingilizce anlatabilecek` duzeyde bir Ingilizceye erisilmesi neredeyse mumkun degildir. Orada kullanilan Ingilizceyi sizler ogrenciler olarak da dogru degerlendiremezsiniz ki. Sizler de hayatinizda bir yil hazirlik okunuz, buyuk bir cogunlugunuz hayatinda bir defa yurt disina bile cikmadi, azinliginiz ise gelip ABD'de vb gibi 1-2 ay klinik ortamda bir seyleri sadece seyretmek suretiyle zaman gecirdiniz. Siz , size anlatilirken kullanilan Ingilizcenin perisanligini nereden bilebilirsiniz ki? Burada tam olarak ne demek istedigimi, ileride uzun yillar mesleginizi Ingilizce uyguladiginizda ve o amfiye geri dönüp o hocaları dinlediğinizde anlayacaksiniz. Ben 7 yildir psikiyatriyi Ingilizce uyguluyorum ve buraya gelip 3 ay kalip donen bir kisinin Ingilizce psikiyatri anlatabilecegini hayal dahi edemiyorum. Hocalarinizn kaci yurt disinda mesleklerini icra ettiler? Ingilizce hasta bakan, recete yazan var mi aralarinda? Mesleklerini hayatlari boyunca yabanci dilde uygulamamis kisilerin , 1 yil hazirlik okumus olan sizlere tibbin karmasik mekanizmalarini nasil anlatabilir ki? Orada size anlatilan derslerde kan govdeyi goturuyor, Ingilizcenin anasi agliyor, o arada tibbin da anasi agliyor, ama bunu kim nasil degerlendirebilir ki? Bunu degerlendirecek seviyede kimse oturmuyor ki orada? Herkes bu iyi bir seydir diyerek buna inandirilmistir. Anlatanın da İngilizcesi yetersiz, anlayanın da yetersiz, zaten bunun baska turlusu mumkun olamaz. Adam hayati boyunca Turkiyede yasamis. Ogrenci hayati boyunca Turkiyede yasamis. Kac yasindan sonra bilmem neyin karmaşık semptomlarını kalk ingilizce anlat diyorlar. Adam hayatında o semptomu İngilizce hastadan duymamış orada öğrencilere anlatıyor ! Dusunebiliyor musun? Ve bunun uygulandığı bir ulkede dunyada ilk 400 e giren bir tane bile tip fakultesi yok ! Akademide perisanlik,bilim de perisanlik, ama dersler Ingilizce ! Anlatabiliyor muyum? Tabii iki taraf da mağdur. Öğrenci mağdur dünyadan haberi yok, Veli iyi bir şey diye çocuğunu oraya göndermiş onun da dünyadan haberi yok, öğretim üyeleri ise en acıklı durumda. Hayatında ingilizce konuşulan bir ülkede 2 ay geçirmemiş adamlar bilmem kaç yaşından sonra orda deveye hendek atlatmaya çalışıyorlar. Burada suclular bu tiyatroyu hazirlayanlar ve bunu iyi bir sey diye pazarlayip beyin yikayanlardir. Ben o noktada sizde farkindalik yaratmaya calisiyorum. Sizleri itham etmiyorum. Ben de o yaşta şimdiki bilincimde değildim, muhtemelen denk gelseydi, kazansaydım, gönderilseydim, tercih etseydim vb gibi ben de İngilice eğitime o noktada karşı çıkmayabilirdim. İnsan bu kararı lisede veriyor. O durum içinde insan öyle düşünür. Ben size o durumun dışından bir perspektif vermeye çalışıyorum. Dışarıdan nasıl göründüğünü anlatmaya çalışıyorum. Burada ne demek istediğimi iyi anlamanızı isterim. Bu kişisel bir şey değildir, olay daha büyük bir olaydır, onu yakalamak lazım. Bu okullarda okuyanların ve okumayanların bunu bir avantaj olarak gormeleri de kendi açılarından dogru ve normaldir, zaten bu oyunun bir parcasi o da, o nedenle orayi tercih etmiştir ne bilsin çocuk. Lokanta isimlerinin bile ingilizce yazıldığı bir ülkede iyi bir şey zannedecek tabii. Bu ne saçmalık diyecek hali yok ya. Bu durumun büyük ölçekte ne kadar abes bir şey olduğunu sizlerin şu anda degil ama ileride, bir gun senelerce yurt disinda mesleginizi icra edince anlayabileceginize inaniyorum. Çünkü insan bazı şeyleri yurduna dışardan bakınca, dünyadaki durumunu daha iyi tahlil edebiliyor.

Dr Ulaş Mehmet Çamsarı
The following user(s) said Thank You: Hell_Spawn, rzdede, hakangelincik

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #3 by tulane
Amacım polemik yaratmak ve tartışmak değil Ulaş abicim. İngilizce tıp okumayanların ingilizceleri kötüdür demişim gibi tamamen tersinden yorumlar yapmışsınız. Herkesin okuduğu okullara göre İngilizce konusunda belli bir alt yapısı vardır. Siz türkçe tıp okumanıza rağmen, elbette İngilizceniz iyi olabilir. Makale yazmak için ingilizce tıp şarttır diye birşey de aynı şekilde demedim. Hocaların yarım yamalak ingilizce konuştuğunu yazmışsınız, bizzat o sıralarda oturmuş ve dinlemiş biri olarak, ingilizceleri çok iyi olan harika hocalarımız da var. Hocayı anlamayan kişi de zaten, yalan yanlış yazılmış, berbat çevirilmiş Türkçe kitaplardansa son basım orjinal İngilizce kitaplarını evde rahatça okur, internetteki ingilizce tüm dökümanları sıkıntı çekmeden kullanır.
Bunu bir avantaj olarak görüyor ve benimsiyorum, sizin fikrinize de saygı duyuyorum.

Didem Uzunaslan

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #4 by m3rcury
ulas abi hakikaten cok dogru noktalara deginmissiniz. Bir tek dikkat cekmek istedigim nokta var. Bence bu tarz sorunlarin cozumu asiri konservatif veya engelleyici davranmak degildir. Yani kulturel emperyalizmin caresi yabanci kulture ambargo koymak degildir. Kendi kulturumuzu on plana cikaracak sevdirecek ozendirecek uygulamalardir. Ulkenin en iyi tip fakultesi icin yapilsin milyon dolar yatirim, Turkiyedeki en iyi hocalari bir araya toplayarak dunya standartlarinda anadilde egitim veren bir fakulte kurulsun. Bu universite parasi olan degil sadece en basarili olan ogrencilere vakif bursuyla egitim versin???

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago - 12 years 3 months ago #5 by umc

tulane wrote: İngilizce tıp'ta okumayan birinin ingilizce tıp'ın yararlı olup olmadığı konusunda doğru yorum yapabileceğini düşünmüyorum öncelikle. .


Sevgili Didem ,

İngilizce Tıp okumayanların bu konuda doğru yorum yapamayacağını söylemişsin. Seni eleştirmek istiyorum.

O halde örneğin, bir peynir hakkında doğru tespitler yapmak için illa peynirci mi olmamız gerekir? Neden bu konuda doğru bir yorum yapabilmek için İngilizce tıp okumamız gerekiyor onu anlamadım.Şimdi örneğin, hiç Arapça bilmeyen birine zorla bir yıl hazırlık Arapça okutup , zorla Arapça matematik öğretmeye kalkmanın tuhaflığını ve gereksizliğini tartışmak için Arapça Matematik okumak ve bu süreçten geçmek şart mıdır? Bu sürecin faydaları da olabilir elbette. Arapça öğrenmiş olursun. Peki bu süreçte matematiği ne kadar öğrendin ya da Arapça ile boğuşurken neler kaçırdın sorusunu sormak haklı bir kaygı değil midir? Bu kaygıyı dile getirmek için rasyonel düşünmek yeterli değil mi?

Avantajı bir yana dursun, hadi o konuyu geçeyim ama en azından ABD'de tıpta uzmanlık çerçevesinde İngilizce Tıp okumamanın bir dezavantajı olsaydı tıbbı İngilizce okumayan birisi olarak 7 yıldır ABD'de psikiyatri uygulayan birisi olarak benim bunu hissetmem gerekirdi. Öyle değil mi? En azından izin verirsen o konuda yorum yapmak isterim.

Bir de makale yazabilmek için gerekli olan İngilizceyi bilmek için koskoca tıp fakültesini ingilizce okumanın gerekliliği olabilir mi? Makale yazımı için önce İngilizce'ye değil, daha evvel "fikre" , "mentora" ve olanaklara ihtiyaç vardır. Fikri ve olanakları olan adam için İngilizce bir engel olamaz. Üniversitelerin bile artık makale konusunda servisleri var. Bilim yapmak için ingilizce bilgisi önemli olabilir ama İngilizce eğitim şart değildir. Başka bir dilde eğitimin bilim yapabilmek için bir şart olduğu palavrası az gelişmiş ülkelere yutturan en büyük yalanlardan biridir. Fransa'da, Japonya'da, Almanya'da bilim yapılmıyor mu? İngilizce eğitim onlarda yok. Biz onlardan ileri miyiz sanıyorsunuz bilimde? Dünyada ilk 400 e giren bir tane bile tıp fakültemiz yok , bir tane bile yok ! 5.ligde ingilizce eğitim tiyatrosunu oynadığımızın kaç kişi farkında acaba? Bizi İngilice Tıp ile sözde dünya bilimine mi bağlıyorlar sanıyorsunuz? Hayatında yurt dışında bir kelime hasta bakmamış öğretim üyemiz gelip 1 sene hazırlık okumuş yarım yamalak ingilizcesi olan öğrenciye kendi yarım yamalak ingilizcesi ile kalp yetmezliği anlatmaya çalışıyor. Ve orda oturan herkes de kendilerini çok iyi hissediyorlar. Buna ne denir biliyor musunuz ? Altı kaval üstü şişhane denir.

Burada İngilizce Tıp okuyanlara bir lafım yok yanlış anlaşılmasın. Sistemi eleştiriyorum ben ve sistemi eleştirirken o sistem içinde olanlarda hiç kabahat bulmuyorum çünkü bu operasyon çok üst düzeyde yapılmaktadır ve çok barizdir. Bariz olduğunu görmek için hangi ülkeler anadilinde eğitim veriyor onların kendi ulusal politikalarına bakmanız yeterlidir.

Bu arada mevcut konusunu gündeme getirdiğin iyi oldu, çünkü mevcut nedeniyle İngilizce Tıplar başka bir de facto avantaj sağlamaktadır. Daha yüksek puanla orayı tercih edenler ile yine başka bir avantaj sağlanmaktadır. Bu tıbbın ingilizce öğretiliyor olmasından ayrı bir durumdur ve eğer mevcudu az diye avantajlıdır diyorsan o başka bir konu oluyor.

Bugün kadar ABD'de Tıpta Uzmanlık süreci kapsamında , İngilizce ve Türkçe mi tercihi için bana danışanlara ben hep Türkçe tıp tavsiye ettim, bununla beraber İngilizcenin de ayrı bir şekilde çok iyi öğrenilmesi gerektiğini vurguladım. Ancak duydum ki bir çok kişi bu açıklamanın üzerine Türkçe Tıbba karar verdikten sonra gördü ki mevcutlar kıyaslanamayacak kadar farklı ve daha az mevcutta okumak için İngilizce kısmını tercih ettiler.

Kendi dilinde eğitim almak isteyenlerin düştüğü trajik noktayı görüyor musunuz? Başarılı çocuk Türkçe eğitim almak isterse, sırf bunun için cezalandırılıyor. İşte bu basit sorulara cevap isteyenler varsa sömürgelerde bu iş böyle yapılır. Türkiye de bunun yapıldığı ne ilk ülke neden son.... Bu operasyonun en başından nasıl işletildiğini merak edenler Oktay Sinanoğlu'nun kitaplarını okusunlar , o kitaplarda aynı senaryonun dünyada güçsüz diğer ülkelerde nasıl daha önce uygulandığını örnekleriyle okuyabilirsiniz.

Dr Ulaş Mehmet Çamsarı
The following user(s) said Thank You: m3rcury

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago - 12 years 3 months ago #6 by tulane
İngilizce tıp'ta okumayan birinin ingilizce tıp'ın yararlı olup olmadığı konusunda doğru yorum yapabileceğini düşünmüyorum öncelikle. İngilizce tıpı'ta okuyorum ve makaleleri akıcı bir şekilde okuyup anlama, terimleri ekstra zahmet sarfetmeden bilmek, makale yazarken hiç bir zorluk yaşamamak gibi özelliklere sahip sınıfımın her bir üyesi... Ayrıca konuları anlamayan varsa, açar Türkçe kitabından okur ve ingilizce bir şekilde derslerine devam eder. Ne olursa olsun, bu bir avantajdır. Konuyu anlayamama gibi bir problem yoktur. Aksine ingilizce'ler 50-60 gibi bir sınıf mevcuduna sahiptir, koca anfi sisteminin tam tersi olarak istediğinde hocayı durdurup rahatça sorularını sorabilir ve konuyu rahatça anlayabilir. Tercih sürecinde olan yakınlarım sorduğunda, gönül rahatlığıyla İngilizce tıp'ı öneriyorum.

Didem Uzunaslan
The following user(s) said Thank You: m3rcury

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #7 by tuğba121
Elbette ingilizce tıp ı tamamen öteleyemeyiz. İngilizceyi mesleki anlamda daha rahat kullanmana faydası olduğu açık.Ama bir gerçek var ki ana dilinde yapacağın mesleki öğrenim mi daha başarılıdır ya da çoğu yetersiz hazırlık sınıfında öğrenilen ingilizceyle yapılan mı.Ama derseniz ingilizceye anadilim kadar hakimim; burda da hocaların konuyu ingilizce olarak en doğru şekilde aktaramama sorunu ortaya çıkabilir.Söylediğim sorunlar olası problemlerdir tabi ki herkes bunla karşılaşmak zorunda değildir ama olasıdır.
Geçiş yapma konusunda da bildiğim kadarıyla yalnızca üniversitede ki puanın etkili olması söz konusu değil.Belli düzeyde bir not ortalamasına ulaşmadan geçiş yapamıyorsun.Geçmek istediğin fakültenin puanı daha düşük olsa bile.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #8 by m3rcury
Gun boyunca Turkce konustugunuz tuvaleti turkce sorup suyu tuzu turkce istediginiz, bir yeri turkce sorup ogrendiginiz, haberleri turkce dinlediginiz bir ortamda, yillarca ingilizce egitim gorseniz bile bana gore kullanilabilirligi sinirli olur. ilkokul sonrasi ingilizce edebiyat da dahil olmak uzere butun fen bilimleri derslerini de ingilizce gordugum 7 yil sonunda benimle birlikte mezun olan donem arkadaslarim gibi benim de ingilizcem super degildi. Cunku ders disinda kullanimimiz azdi. Ancak Ingilizce roman okumak hikaye okumak haber dinlemek muzik dinlemek bunu cok farkli noktaya tasiyor. Bir dersi ingilizce gormek dili farkli bir noktaya tasiyor. Ingilizce Tip Fakultesinde okumus olmaktan memnunum. Dusunenlere tavsiye ediyorum sahsen.

Bilim dunyasinda genel gecer dil olarak ingilizce dilde egitim benim fikrime gore mantikli. Dil kullanilarak gelisiyor. Okuma yazma konularinda yeterli beceriyi bir noktaya kadar kazandiriyor diye dusunuyorum. Begenmeyenler icin Turkce egitim veren 75-80 tip fakultesi var zaten. Ingiliizce egitim veren topu topu bir elin bes parmagi kadar kurum varken ve bu dilde egitim gormek isteyen bir suru insan varken bu tartismalar gereksiz. Ingilizce Tip fakultelerinin taban puanlarinin genelde Turkce olanlara gore yuksek oldugu da ortada bir gercek. (hala oyle mi bilmiyorum yanlis olmasin) Ayni sebepten oturu ingilizce tipta okuyan ve kendi ingilizcesinden veya hocalarinin ingilizcesinden veya anadil disi egitimden memnuniyetsiz bir kisinin yatay gecisle turkce tipa gecmesi cok sorun olmaz diye dusunuyorum ama boyle bir sey yapani ya da basvurani bugune kadar duymadim.

Saygilar.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago - 12 years 3 months ago #9 by umc
Merhaba suzi,
Ben de hiç faydası olmadığını savunmuyorum elbette. O konuda aynı fikirdeyiz. Okuma, anlama vb gibi bir sürü dil konseptini geliştirecektir, ayrıca mesleğin ingilizce terminolojisine aşinalık kazanılmasını sağlayacaktır. Ona hiç şüphe yok. Ama benim demek istediğim aslında tam olarak bu değil.

Demek istediğimi şöyle açıklayayım

Bir kişiye anadili olmayan bir dil ile örneğin görece zayıf olduğu sadece 1 yıl hazırlık okuyarak temellerini öğrendiği ingilizce ile, hiç anlamadığı karışı bir konuyu, örneğin lokomotif motorlarının çalışma prensiplerini anlatmak isteseniz :

1-Bu öğrenme işlemi sırasında kişinin ingilizcesi elbette gelişecektir. Buna itiraz etmek zaten mümkün değildir.
2-Peki amacımız neydi bizim meslek eğitimi verirken? Bu kişinin ingilizcesini mi geliştirmekti?Yoksa lokomıtif motorunun nasıl çalıştığının mı kişiye öğretmekti? Her ikisi ise, hangisi daha önemlidir, diğeri ne durumda feda edilebilir?

Çok karıştırdığımın farkındayım ama beni takip edebilen meslektaşlarım için çok önemli bir örnek daha vererek durumun iyice detayına inmek istiyorum.

A Noktasından B noktasına gitmek isteyen bir sürücü düşünün.
A Noktası ile B noktası arası çok zor katedilen bir dağ yolu olsun. (meslek eğitimi benzetmesi)
Sürücüye örneğin, "arabayı tek elini kullanarak sür, sürüş tekniğin de bu arada gelişir" demek mantıklı mıdır? (potansiyel "by product" hedefin yerine getirilmesi (yan hedef)


Kişi zaten çok zor bir yolu almaya çalışıyor, daha önce gitmediği zorlu kulvarda gitmeye çalışıyor, mesafenin alınmasını mı esastır? Yoksa kişiye başka başka paralel görevler de verilmeli midir? Paralel görevlerin görev yükü nedir? Sürücünün esas görevini ne derece riske atar? Buna gerek var mıdır? O paralel görevin yol sırasında yolun alınması için gerekli enerjinin kaybedilmesi ve/veya paylaştırılması riskine göze almaya değecek kadar elzem midir?

Kişi elbette A noktasından B noktasına vardığında, başarmış kişidir. Ama nasıl başardığını, arabaya ne kadar hasar verdiğini, neler pahasına o yolu tamamladığını bilemeyiz. Tamam diyelim ki bilmek zorunda değiliz ama eğer o paralel görev (dilin öğrenilmesi konusu) başka türlü de başarılabiliyorken, başarıldığı denenerek defalarca gösterilmişken, bu kadar önemli ana göreve paralel olarak verilmesi ve herkes için çok zor olan bu çifte görevin bir politika haline getirilmesi işleminin arkasında rasyonel sebepler ararsak ne bulacağız?

Pek başa dönelim. Faydası olmuş mudur, tek elle sürmeye zorlanmanın? Olmuştur elbette. Sürüş tekniği örneğin 10 puan gelişmiştir. Ya kaybettiklerini ne pahasına kaybetmiştir?

Burada ben konuyu bir de ABD'de tıp ve USMLE süreci çerçevesinde ele alarak, biraz daha daraltarak, bir risk analizinden bahsetmek istiyorum. İngilizce Tıp mı Türkçe Tıp sorularını ABD'de uzmanlık ve USMLE açısından değerlendirdiğimizde, İngilizce Tıp okumuş olmanın sonuç olarak USMLE sürecindeki başarı ile kıyaslandığında kişisel kanaatimce , kaybedileceklerin kümülatif riski göz önüne alındığında asla değecek bir şey olduğuna inanmıyorum, ingilizce tıp yolunun potansiyel faydalarını da hesaba katarak, bu yolda Tıp eğitimi gibi çok hayati bir temelin çürük atılması riskinin dil eğitimi gibi aynı derece (belki daha fazla) zor bir görev ile paralel olarak kişiye yüklenmesiyle çok yüksek olduğunu görüyorum ve bunun eğitim politikası açısından bir ulusun kavramsal olarak eğitimini tamamen çökertecek kadar tehlikeli, bir o kadar da anlamsız ve irrasyonel bir iş olduğunu düşünüyorum.

Bu konudaki fikirlerimi daha iyi anlatabilmek için yazdım. İngilizce Tıp eğitimini savunanların da son derece iyi nedenlere inanarak savunduklarını da biliyorum, sadece o nedenleri benim yorumlayışım farklı, sebeplerini de vurgulamak için hiçbir fırsatı kaçırmıyorum.

(:


suzi wrote: Oncelikle ingilizce egitime destek vermedigimi belirterek soze baslayayim.

Ben de Ingilizce Tip okudum. Hem de universiteye girdigimde hicbir hazirlik egitimi almadim, universitede hazirlik okumadim. Dolayisiyla ingilizcem en fazla intermediate seviyesindeydi o zamanlar herhalde.

Ing tiplarda hocalarin buyuk cogunlugunun ve ogrencilerin ingilizce konusamadigi dogru. Ama uzmanliga hicbir
etkisi yok diyemeyiz bence. En basta, pek cok terimi sinavlara calisiriken defalarca tekrar etmek zorunda kaliyorsunuz,
bazen belli kaliplari da ogrenmeye calisiyorsunuz, bu tabi ki ister istemez ing konusunda kisiyi rahatlatacaktir.
Belki ingilizce konusmasi, yazmasi cok iyi olmaz ama mezun oldugunda 'reading' kisminda rahat olur.


Dr Ulaş Mehmet Çamsarı

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #10 by suzi
Oncelikle ingilizce egitime destek vermedigimi belirterek soze baslayayim.

Ben de Ingilizce Tip okudum. Hem de universiteye girdigimde hicbir hazirlik egitimi almadim, universitede hazirlik okumadim. Dolayisiyla ingilizcem en fazla intermediate seviyesindeydi o zamanlar herhalde.

Ing tiplarda hocalarin buyuk cogunlugunun ve ogrencilerin ingilizce konusamadigi dogru. Ama uzmanliga hicbir
etkisi yok diyemeyiz bence. En basta, pek cok terimi sinavlara calisiriken defalarca tekrar etmek zorunda kaliyorsunuz,
bazen belli kaliplari da ogrenmeye calisiyorsunuz, bu tabi ki ister istemez ing konusunda kisiyi rahatlatacaktir.
Belki ingilizce konusmasi, yazmasi cok iyi olmaz ama mezun oldugunda 'reading' kisminda rahat olur.
The following user(s) said Thank You: umc

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #11 by ademir
Ulas abinin soylediklerine katiliyorum.

Bu konuda kendim birebir yasadigim ornek vermek gerekirse; ben Turkce tip okuyorum ama sindiye kadar kac tane Marmara tiptan arkadasim olduysa hepsi de bir yabanciyle muhabbet ettigimizde kekeleyen ve tabir yerindeyse derdini anlatamayan kisiler. Marmara tiptan arkadaslar alinmasin ama bu boyle

Benim buradan anladigim kadariyla onemli olan ingilizce tipta okumak degil ingilizce yi sevmek ve hobi gibi gelistirmek...
The following user(s) said Thank You: umc

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #12 by umc

tuğba121 wrote: Gerçekten Amerika da asistanlık yolunda sizin gibi samimiyetle yardımcı olan çok az insan var..bu yüzden size teşekkür etmek istiyorum.yazılarınız her zaman cesaret verici.
Bu ingilizce tıp konusunda bazı insanlarda nedense yıkılamayan bir yanlış algı var anlam veremediğim önemliliği çok yüksekmiş gibi.


İngilizce tıpların ve İngilizce eğitimin Türkiye'deki imajı, ne yazık ki Türkiyenin bir fonksiyonel bir sömürge gibi davranmasından kaynaklanıyor.

Bu hikaye tarihte hep tekrarlanan hikayedir, sömüren sömürülene dilini pazarlayarak başlar işe.

Çok benzer hikaye, tarihte Rusya ve Kazakistan'da, İngiltere ve Malta'da, Hindistan'da, Pakistan'da, Fransa ve Cezayirde yaşanmıştır. Bu ülkelerde sömüren ülkenin dili ile eğitim yapmak moda haline getirilmiş, sömürülen ülkenin elitleri çocuklarını sömüren ülkenin dili ile eğitim yapan okullara vermek için yarışa girmiş, sömürülen ülkenin gençleri sömüren ülkelerde ulusal bilinçten yoksun olarak eğitim almak için birbirleri ile yarışır getirilmiştir.

Türkiye'de İngilizce eğitim aynı şekildedir. İyi bir şey olduğuna toplum ikna edilmiştir. Türk hocalar , Türk öğrencilere kafayı gözü yara yara kimya fizik tıp anlatmaya zorlanmaktadır, trajikomik sahneler ülke tarihine yazılmaktadır. Türkiye'de İngilizce eğitim veren öğretim üyelerinin neredeyse %99'u hayatı boyunca ingilizce konuşulan anglosakson bir ülkede ya hiç bulunmamıştır ya da en uzun tecrübesi birkaç aydır, o ülkede anlattığı dersi profesyonel olarak hiç pratik etmemiştir. Buna tıp doktoru öğretim üyeleri dahildir.

Ben 7 yıldır Amerika'da yaşıyorum, uzmanlık alanım olan psikiyatriyi sıfırdan İngilizce öğrenmiş olmama rağmen, herhangi bir psikiyatrik konuyu Türkiye'deki terminolojiyi tam bilmiyor olsam dahi Türk bir ekibe İngilizce anlatmak konusunda tereddüt ederim, Türkçe daha iyi anlatacağımı düşünürüm. Ben bu kadar senelik tecrübe ile mesleğimin tamamını İngilizce öğrendiğim halde bu kadar tereddüt ederken, hayatı boyunca psikiyatriyi hiçbir konumda ingilizce konuşarak icra etmemiş nice öğretim üyesi bugün gidin tıp fakültelerinde psikoloji psikiyatri derslerini İngilizce anlatmaktadır, Türk hocalar Türk öğrencilere. Neyi nasıl anlatıyorlar, anlattıklarından kim ne anlıyor çok merak ediyorum. Durum içler acısıdır. İşin daha da trajik yanı bu okullarda okuyanlar daha yüksek kalitede tıp öğrendiklerini zannederler , bu konuya ikna edilmişlerdir, hiçbir kabahatleri de yoktur. Lisede bu seçimi yapmış olan çocuğun ne suçu olabilir. Bizi bu hale koyanların suçudur. Bu konudaki rasyonel ve bilimsel gerçekler bellidir, bir insan öğrenme işlemini en etkili biçimde en iyi kullandığı dil ile yapar. Anadilden başka dilde eğitim geri kalmış toplumlara zorla yutturulmuş bir hayaldir. Dünyayı yöneten konumda olan hiçbir ülke anadilinden başka dilde eğitim yapmaz. Örnek Fransa,Çin, Almanya, Japonya, Amerika, İngiltere, Rusya vb gibi.

Bu ülkeler sömürdükleri ülkelerde yabancı dilde eğitimi savunurlar ama kendi sınırları içinde bunun tam tersini savunurlar.

Ne hikmetse İngilizce eğitim Türkiye'de iyi bir şeydir. Fransa'da değildir.
Ne hikmetse Fransızca eğitim Cezayir'de iyi bir şeydir, İngiltere'de değildir.
Ne hikmetse Rusça eğitim Kazakistan'da iyi bir şeydir, Almanya'da değildir.

Ne kadar garip değil mi?

Konuyu fazla dağıtmadan, yeniden Amerika'da tıpta uzmanlık konusuna dönelim. Amerika'da hekimlik yapmak için gerekli olan İngilizce gözde büyütülmesin, mutlaka halledilir, dil bu konuda hız kısıtlayıcı basamak değildir. Hele hele ABD'de doktorluk yapabilmek için ingilizce tıbba gitmek zorunda olduğunu düşünenler çok yanılırlar. Öyle bir şeye hiç gerek yoktur. İyi bir doktor olmak istiyorlarsa ki önce iyi bir doktor olunması gereklidir, o iş en iyi anadillerinde olabilir. Bu da bilimsel bir gerçektir. Dil , dilin kendisinin öğrenilmesi dışındaki hiçbir öğrenme işleminde amaç olamaz, dil bir araçtır.

Bu oyunu bozacak bir tek yol var, İngilizce veya Türkçe, hangi fakülteden mezun olursak olalım, bu oyunu hepimiz görerek, ele ele vereceğiz, ulusal bilincimizi koruyacağız, değerlerimizi, dilimizi ve kültürümüzü nerede olursak olalım koruyarak, bilimi ve bilgiyi en ileri yerinde öğrenip o bilgiyi ülkemize doğup büyüdüğümüz ait olduğumuz topraklara geri vermeliyiz.

Bu konuda benim düşüncelerim bunlar.

Dr Ulaş Mehmet Çamsarı
The following user(s) said Thank You: kerim, eguerre, elifson, ademir, tuğba121

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago #13 by tuğba121
Gerçekten Amerika da asistanlık yolunda sizin gibi samimiyetle yardımcı olan çok az insan var..bu yüzden size teşekkür etmek istiyorum.yazılarınız her zaman cesaret verici.
Bu ingilizce tıp konusunda bazı insanlarda nedense yıkılamayan bir yanlış algı var anlam veremediğim önemliliği çok yüksekmiş gibi.
The following user(s) said Thank You: umc

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 3 months ago - 12 years 3 months ago #14 by umc

tuğba121 wrote: Bazı zamanlar bir dile çok fazla hakim olsan bile anadilin olmadığı için o dildeki insanlar gibi düşünmek uzun zaman alabiliyor.Bu yabacı bir ülkede doktorluğa başladığın ilk yıllarda iletişimin çok önemli olduğu bir meslekte bir sorun oluşturur mu?


Tabiki oluşturur..bu yola karar verdiyseniz ingilizceyi aşmış olun bir zahmet bu konuda ingilizce tıpların daha avantajlı olduğunu düşünüyorum.


ABD'de tıpta uzmanlık perspektifinde, İngilizce tıpların bir avantajı olduğunu rasyonel gerekçelerle iddia etmek zordur. İngilizce Tıp diye verilen eğitimin ilk 3 senesi İngilizcedir bu da, kırık-dökük bir şekilde, kafayı gözü yara yara , çoğunlukla hayatında İngilizce konuşulan bir memlekette 3 aydan fazla kalmamış öğretim üyeleri tarafından, aynı durumda olan öğrencilere İngilizce anlatılmaya çalışılan (çoğunlukla Türkçe kitaplardan çalışılan) bir vaziyettedir. Ne yazık ki. O nedenle Tıbbın temel kavramlarının öğrenilmesinde engel bile oluşturabilir, ve yarardan çok zararı olan bir eğitimdir. Benim kişisel görüşüme göre ABD'de uzmanlık yapmak için hiç gerekli değildir, çünkü ABD'de uzmanlık sürecine girebilmek için gerekli olan İngilizce zaten sınav sürecinde çok rahatlıkla öğrenilebilir, kaldı ki, İngilizce Tıp eğitiminin ilk 3 senesinde okunan İngilizce'nin zaten bu yolda bir faydası olmayacaktır, klinik İngilizce için yine ABD'de bulunmak gerekir.

Bu yolculukta dil konusu sürekli gündeme geliyor, bu işin başındaki arkadaşlara tavsiyem, dil konusunu son aşamalara kadar fazla kafaya takmasınlar, uzun yılların verdiği tecrübelerime dayanarak şunu rahatlıkla söyleyebilirim ki, ABD'de ihtisas sürecinde gerek şartları yerine getirmiş (sınavlar, doğru stratejiler, insan mühendisliği vb gibi stratejik bileşenler) kişiler için dil hiçbir zaman hız kısıtlayıcı bir basamak olamaz ve kişinin önünde duramaz. İngilizce seviyesi çok kötü olan adaylar bile ABD'deki sisteme rahatlıkla girebilmektedirler, psikiyatri gibi dil konusunun görece daha önemli olduğu alanlara bile...

Umarım bu açıklama yeterlidir. İngilizce Tıplar konusunda düşündüklerimi daha derli toplu anlattığım şu yazıya meraklılar başvurabilirler :

www.blog.usmer.org/2011/09/turkiyede-ingilizce-tip-egitimi/

Ayrıca USMER Kronoforumdaki ilgili başlığı dikkatinizi sunuyorum :

USMLE sinavlari icin Ingilizce ne duzeyde olmalidir?

Dr Ulaş Mehmet Çamsarı
The following user(s) said Thank You: elifson, rzdede, m3rcury, tuğba121

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 4 months ago - 12 years 4 months ago #15 by betül***
Tabiki oluşturur..bu yola karar verdiyseniz ingilizceyi aşmış olun bir zahmet bu konuda ingilizce tıpların daha avantajlı olduğunu düşünüyorum.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 4 months ago #16 by m3rcury

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
12 years 4 months ago #17 by tuğba121
Bazı zamanlar bir dile çok fazla hakim olsan bile anadilin olmadığı için o dildeki insanlar gibi düşünmek uzun zaman alabiliyor.Bu yabacı bir ülkede doktorluğa başladığın ilk yıllarda iletişimin çok önemli olduğu bir meslekte bir sorun oluşturur mu?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
Time to create page: 0.351 seconds